服务热线:

金沙娱乐城

您当前的位置: > 金沙娱乐城 >

「轻舟已过万重山」

来源:未知 编辑:admin 时间:2017/09/05

「轻舟已过万重山」

「轻舟已过万重山」_____***

?

比来读了好几本和中国古典名着相关的书籍;此中之一是夏志清的「中国古典小说」;这是一本评论中国素来古典小说写作技能以及对文坛的影响若何的钜着。原是以英文书写再翻译回中文来。夏志清在文学评论方面的专研一向颇具名望;并以此专业任教于美国大学;写来无疑是成理成章。然而我读白先勇的推介序在先;之后再读本文;感觉几乎有点像从醇美浓汤突然换成了白开水;只好中途黯然掩卷。

?

这回买书;完全基于一时兴至或说突发奇想;欲望懂得一点自己所爱好的这些古典作品;在学术实践方面;究竟是怎么个评价?对这本早在三十多年前即已声名四播;至今仍被推许备至的钜着;说什么也该稍稍涉及一点;增加自我微薄的学养。岂料自己空有幽谷仰止的崇慕心情;对纯学术性质的文字;仍是「培养」不起兴趣来。阿Q,金沙网上赌场永旺厅;一点来说;阿拉就是纯粹的在野派;?云野鹤畸形;读书只为愉快就好。

?

至于为什么感到像白开水呢?道理倒是简单;不论夏志清自己的文笔若何;一经翻译;华彩已然隔了一层;而论说的文章;即便原本雄辩涛涛论说有据;为求明白达意;译笔多半只能顾到精准;文采的成就大略就不是重心地点了。而白先勇本来就是写小说的人;是以他本着对国学的认识之外;再综合夏着的论述;文采方面能够就其原来的功力挥洒而自然流畅;两者真是不宜两比较划的了。

?

这倒没什么要紧;看这种评介的文字;最重要还在于实际的是否中肯,金沙网上赌场永旺厅;能否服人。这方面;夏老既是个中权威;这本着作又被誉为是他的「扛鼎之作」;份量自是不轻;多一个或少一个像我如许的崇慕者基础也有关宏旨。而白先勇的推介序写得非常单方面;也已说明得足够清楚;将这本钜着的精神跟概要都作了个纲领撮要;读完之后;等于略略抓到这本论着的精华;藉以理解到夏志清的功劳在于综合了高下数千年来;中国小说对时代及文明的功不成没。

?

我既不是做研究的人;书中很多举证和出处的研究以及各类版本之类的相比;从略即可;正合我这种勤人的脾胃。也因了对白先勇文笔观赏的缘故;再买了一本白先勇的成名作「台北人」;筹备寄给儿子有空时赏读。

?

中国古典小说作品何其多;而夏志清也只推重「红楼梦」「水浒传」「三国演义」「儒林外史」「西纪行」和「金瓶梅」。

「这六部作品被誉为表现了中国公民创作天才之作;认为无论从『经典』一词的任何一层意思下去说;都堪称经典之最。」可见选书尺度谨慎;恳求水准甚高。连一般十分热门的「封神榜」;其中天兵神将的经络交缠得密密麻麻;还有中华文化中绝无仅有的哪咤三太子割肉剔骨还于父母的决绝跟背离;都排不上名;更别说什么「镜花缘」「老残游记」或「七侠五义」了。

?

除了「金瓶梅」我只读过侯文咏的私房阅读「不神的地址」之外;其他多少本上榜书单中的,金沙网上赌场永旺厅;以前阅读时都沉迷到茶饭不思、日夜颠倒。尤推「红楼梦」写得最为精巧惟美;而结局却过于令人唏嘘;不敢唐突再去沾染林妹妹的泪水;所以铁了心不再捧读。但是只要有人评点或陈说到它;我还是会情不自禁地听听看看;多么比读原书毕竟隔了一层;那种椎心的觉得才容易被理性和超然的欣赏态度稍减几多分。

?

「儒林外史」和「西游记」倒是满有兴致再读它一次。尤其「西游记」;既有牛魔王、蜘蛛精的满天热闹;再加上那个浑天浑地的猪八戒;和桀骜不驯又勇往直前的孙悟空;全书虽离不了魔鬼打斗;却奇思妙想绝无冷场。故事中处处可以贯通到形同世间的原形和缩影;写得浑然天成;又岂只是个别所言的戏笔文字而已。

?

比来正好买了本「老残游记」;缘于昔时的阅读印象里它文笔优美灵动;描述抽象无形的声音优美响亮时;竟以「大年夜珠小珠落玉盘」来描述;不但别出心裁;也收「珠圆玉润」之功。

?

当初再读它一次;前半部;尤其刚开真个篇章;简直目不暇接;我边读边笑;兴奋得无以名状。其中文词之美;现下的任哪个作家都难以与之匹配;而且除旧更新;想像力丰富多元。异常的事物;作者可能天南地北的打比方;既新鲜又绝配;这才足见功力。

?

但是到了后三分之一部份;作者刘鹗居然写本人到了阳间鬼门关;那些阴司阎王的局势层出不穷;反倒坏了全体游记的气氛。也不知这个骄气实足的刘鄂事先是怎样想的?渴望警世劝善?还是兴趣?跚不想写下去了?罗唆写到阴间鬼门关去;就是传统的大归宿大终局。不过这样一来;就颇有虎头蛇尾那种尾大不失踪的遗憾。难怪仅管开头书写得漫妙无比;也上不了夏志清的选书名单。

?

事实上到了书本的中段;已没什么出色的挺立独行之处;就是讲些道佛之类的修练;即使描写细腻;毕竟已落入一般;气势已弱。因而可以归纳出;任何作品;只具才情而不作个全部打算和定下个终极标的;还是难成年夜器;想当然它的影响也就增添了威势。只不知当时刘鹗落笔时的心念和意图是怎样样的一个情况?

?

改天还要重读「镜花缘」;它的兴趣性很高;设想痴心妄想;为什么选不上夏志清的古典小说名单?可能它的兴致在志异;就纯属消遣文字了。曾有日自己批评说;书中人物不管在哪里都可以和本地人以华语沟通;于情于理都不合。对这点;我却是感到无伤大雅。英国的「格列佛游记」;不也是到了大人国或正人国;全都以英语和当地人沟通?如果还得找个翻译;兴趣和情节就不免拖拉。昔时不列颠是日不落帝国;而中国本身地大物博;很可能就是会有这种泱泱大国之风的心态;认同四海之内皆可通译的想像吧。

?

好一本雷霆万钧的钜着;没想到我竟以「轻舟撂过万重山」的方式对待;还尽找些不上榜的来读。可见研究学问和消磨时间的浏览心态是很难搅和在一起的。但不表示我不敬仰严肃的学术着作;只是生性不喜过于感性的研讨;宁可悠哉游哉依本人的喜好决定读本;享受阅读的?适和乐趣。想来志同道合的应该不在少数吧?






上一篇:没有了

下一篇:没有了

相关阅读:
在线客服
在线客服
  • 售前咨询
  • 售后服务